domingo, 11 de mayo de 2014

MI PRIMERA MEDIA MARATÓN

De esta media maratón hace ya algunas semanas pero tras este reto me marqué otro de forma inmediata y apenas tengo tiempo de sentarme frente al ordenador.
Aun así, antes de hablaros del siguiente (que será en otro post), os quiero contar cómo fue mi segundo gran reto. 

It's been some weeks from this half marathon, but when I finished this challenge, I inmediatly thought in another one and I don't have too much time to sit down in front of my computer to write about it. Anyways, before speak you about my new challenge, I'll tell how was this one.

El primero fue una carrera de 10 km, ya os lo conté. Sí, ya sé que muchos de vosotros sois grandes corredores pero yo no había corrido nunca y fue mi primera carrera de 10 kilómetros... bueno, mi primera carrera en definitiva. La hice tras entrenar (por primera vez en toda mi vida) durante poco más de 1 mes. Antes, nunca, había hecho nada de deporte, y nunca antes había corrido.

You know my first challenge was a 10 kilometers race... I know it's not too much for most of you, but it was my first 10km race... ok, in short, it was my first race and I did it (for the very first time in my life), training along a little more than one month. Before, never, I had had done sport, and never before had run.

En fin, que tras aquella primera 10k me entró el gusanillo e hice un par de carreras más... Y cumpliendo los entrenes de Trainer J, descubrí el fartlek. Y entonces descubrí que el fartlek me divertía mucho, y que yo quería más que aquello de correr por asfalto.

After my first 10 km race, I did two more races... and Trainer J make me to do fartlek for my first time.... and I discovered that fartlek was sooo funny that I wanted to do more than road races.

Y entonces fue cuando descubrí las carreras de montaña. Y la primera que vi era de nada más y nada menos que 21 km. Media maratón. La Granadella Trail. Aquello eran palabras mayores. De hecho, lo primero que me dijo Trainer J cuando le pedí que me entrenara para hacerla fue: "NO". Un NO rotundo, pero luego cedió... al fin y al cabo, iba a ser mi esfuerzo, no? Ya me las vería en la carrera.

And in that moment, it was when I discovered mountain races. The first I saw was 21 km. Half marathon. Granadella Trail. Those were big words! In fact, Trainer J told me he wasn't going to train me to do it. But then, he gave in... It was going to be, after all, my effort.

Entrené duro para conseguirlo, pero justo dos semanas antes de la carrera tuve un accidente con la bicicleta y llegué a la carrera todavía con dolor en mi rodilla. Tenía miedo. Estaba enfadada. Pero estaba decidida a hacerla, por encima de todo lo demás. No me dolió mientras corría, así que todo estaba bien. Si me dolía después, me daba igual. Yo sólo quería correr y conseguir mi nuevo reto.

I trained hard for it, but two weeks before race I had a bike accident and I arrived the R-day with pain in my knee. I was afraid. I was angry. But my decision was harder than everything, and I did it. No pain when running, so it was fine. I didn't mind to have pain later. I just wanna run. And get my new challenge.

Hice la carrera en menos de tres horas. Hubo varias paradas al inicio porque se había apuntado mucha gente. Eso me puso un poco nerviosa (es mi carácter). El resto de la carrera fue bastante bien. Aunque más o menos a la mitad tuve un momento en el que pensé "¿qué hago yo aquí?, esto es muy duro", pero continué (siempre con el apoyo de trainer J).

I did the race in less than 2 hours. There were several stops during it because there were lot of people running and I was nervous because of that. The rest of race was quite good. But more or less, when I had run more than half of trail, I thought: "what the hell I'm doing here? this is very hard to me", but I didn't give up (always with trainer support).

Casi al final de la carrera, cuando apenas quedaban 5 km pensé que nunca más haría un locura como aquella. Pero cuando estaba a punto de llegar a meta, Trainer me recordó el día que empecé a correr por primera vez. Entonces, se me puso un nudo de emoción en la garganta. Se me empañaron los ojos. Y aquello fue un desastre. No lloréis nunca corriendo. En mi caso, se me llena la nariz de mocos y me cuesta respirar, y por tanto, correr. 
Pero ya me daba igual, ahogarme, llorar o lo que fuera. Había llegado a meta. Y estaba feliz.

Near the end, I thought I would never do such a madness like that again. And when the finishing line was near, Trainer remember me the day everything stared. Suddenly, I felt a lump in my throat because of emotions. And  my eyes were filled with tears. And that's a disaster to me when I'm running because I have mucus and if I have mucus, I can't breath properly, and I can't run... But, it didn't matter. I arrived to finish line. And I was happy.












Por cierto que sobre la Granadella Trail hicieron un reportaje en el programa A la Carrera de La 2 de TVE y me entrevistaron por ser crudivegana.




2 comentarios:

  1. Joooo se me había pasado está entrada! qué gusto como lo vives y lo transmites, yo sentía lo mismo en mis primeras carreras, enhorabuena! estás hecha una autentica campeona! pero nadie regala nada, y es a base de tu esfuerzo, disciplina y dedicación. Después de esta Media y la Spartan ya te veo apuntándote a una Maratón, qué me dices?
    Besos guapísima,
    Rosa (Rosvegar)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. buff Rosa, maratón son palabras mayores para mi! me cuesta mucho correr... lo de los obstáculos lo llevo mejor, y sobre todo correr por montaña, pero el asfalto se me hace un poco duro. Muchas gracias por tus palabras wapa!!!!!

      Eliminar